1.28.2008

As Friagens
(Michael O'Leary)

A rua completamente imóvel. Descendo o longo corredor
uma luz, diversas portas e um único pinheiro.

As conversas nos fios estão silenciosas,
sequestradas daqui para ali, de orelha a orelha.

As piadas mais íntimas às vezes se perdem,
até questões simples acabam sem resposta.

A quietude é assim. Magníficos cristais
de gelo rastejam ao longo das vidraças que rangem.

(Tradução de Renato Mazzini)

*

The Chills
(Michael O'Leary)


The street quite still. Down the long corridor
a light, several doors and a single pine.

Conversations on the wires are quiet,
sequestered from here to there, ear to ear.

The most intimate jokes get lost sometimes,
even simple questions go unanswered.

Quiet's like that. Magnificent crystals
of ice spider across the creaking panes.

Nenhum comentário: